Notes 


Au vu d'un certain avis dont je ne nommerai pas l'auteur, je vais quand même éclaircir un point me concernant: je suis belge. Lors de vos lectures, vous serez donc amenés à lire des expressions typiquement belge, des belgicismes.

Je vais donner un exemple: le verbe "savoir", en Belgique, s'utilise dans le sens -> être capable de ... "Je ne saurai pas venir chez vous" à la place de "je ne pourrai pas".  
Quant à "pouvoir", il s'utilise dans le sens " avoir la permission" -> je ne peux pas venir (on me l'a interdit). Comme "je ne peux pas le faire", c'est qu'on nous a interdit de le faire. 
Mais "je ne sais pas faire", cela signifie que je n'en suis pas capable. 

Je corrige après l'écriture, mais il faut quand même garder à l'esprit que je ne suis pas une professionnelle de la langue française, que je ne suis pas sans failles et que je ne suis pas suivie par un éditeur qui paye un correcteur. J'écris donc avec mes connaissances, épaulée par des personnes françaises compétentes, certes, mais pas infaillibles non plus. 


Je vous remercie! 






 

-










 


© Anne-Christine "Lili" Remiche
"Aucune reproduction, même partielle, autres que celles prévues à l'article L 122-5 du code de la propriété intellectuelle, ne peut être faite de ce site sans l'autorisation expresse de l'auteur"




 
Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement